館内案内
-Facilities-

温泉
-Hotspring-

お料理
-Cuisine-

お部屋
-Rooms-

観光案内
-Sightseeing-

アクセス
-Access-

旅風庵のこだわり
-Ryofuan’s select-

オンラインショップ
-Online shop-

心温もる、癒しの宿
Best relaxation with heartful service in Ryofuan

「心地よい風吹きわたる旅の宿でありたい」、
そう祈り「旅風庵」と名付けました。
たっぷり湯量の温泉と新鮮な日本海の海の幸を
ごゆっくりとご堪能ください。
お客様のお越しを笑顔でお待ちしております。

“Ryofuan” was named with the wish that each guest can feel the comfortable wind blew over Hamamura Onsen.
Please enjoy Onsen with plentiful hot spring water and fresh seafood from Japan sea.
We are looking forward to serving you soon.

  • 地物食材をふんだんに使用した
    名物鍋はいかがですか。

    You might like to try Ryofuan’s
    specialty which is rich
    with local ingredients.

    旅風庵名物「生姜鍋」

    Ryofuan's specialty "Hot-pot of Ginger soup"

  • 当館で大人気の貸切風呂です。

    Ozake Kamaburo is very popular.

    大酒釜風呂

    Ozake Kamaburo

  • 毎朝の競り参加で
    新鮮なお魚をお出しします。

    We serve fresh fish that we bought
    at auction at the fish market every morning.

    鮮度抜群の日本海の幸

    Fresh seafood from Japan sea

  • ぎっしりと身が詰まった
    冬の味覚「松葉蟹」

    Full of crab meat in each leg.
    Tastes in winter "Matsuba crab"

    日本海の松葉蟹

    Matusba Crab from Japan sea

  • 日本海側ならではの絶景ポイントが
    たくさんあります。

    There are so many stunning views
    on the Sea of Japan side.

    絶景の夕日

    Stunning views

オンラインショップ
Online shop

自然豊かな鷲峯山の麓にある山本養豚場の山宮ポークロゼで
作った自家製ソーセージをお召し上がりください。

山本養豚場は品種と飼料にこだわり、鷲峯山のきれいな水と共に 半世紀以上ブランドを守り続けています。
肉質はきめ細かく、深い味わいが特徴です。
山宮ポークロゼを使った加工品の製造販売も行っています。

オンラインショップはこちら

ホーム > お料理

こだわり
Speciality

港から直送だから鮮度抜群!

Preeminent freshness with direct delivery
from local port.

四季折々の味覚

Tastes of each season

地元食材をたっぷり使用

Dishes of various local materials

お料理例Examples

松葉蟹づくし御献立例
Menu of Matsuba crab plan

日本海と言えば王者「松葉蟹」が有名です。 当館ではたっぷりと蟹の旨さを味わうことができます。

 

Matsuba crab, king of ingridients in Japan sea is so famous. Customer can be satisfied with good tastes of Matsuba crab sufficiently in our Hotel.


お料理一例
An example of cuisine

日本海の幸をご堪能ください。

 

Please enjoy the sea food from Japan sea.


夕食のご案内
Information of dinner

ご夕食は、お食事会場か個室会場。又はお部屋(別途料金)にご準備いたします。

Dinner will be served in the dining room or in a private room.
Or we will prepare it in your room (separate charge).

■夕食時間 17:30~21:00まで

■ Dinner time 17:30~21:00

四季の味覚Tastes of four seasons

日本海がすぐそばの旅風庵では、お料理に季節ごとで旬の食材を使用しております。 冬の松葉蟹、初夏の天然岩牡蠣、四季折々の種類に富んだ地魚等、日本海の新鮮な地物素材の味をごゆっくりとご堪能ください。

 

Ryofuan is located close to Nihon Sea. We would like to serve so fresh seafood from Nihon Sea, such as Matsuba crab in winter, Iwagaki Oyster in early summer and various kind of local fishes in each season.

 

 

たい、あじ、さわら、はまち、ほたるイカなど魚介やわらび、たけのこ、春の山菜も豊富です。

 

Seafood like bream,horse mackerel,yellow-tail, firefly squid and various edible wild plants like warabi,bamboo shoot.


日本海の夏は天然「岩ガキ」が旬を迎えます。あわび、白イカ、飛魚もたまりません。

 

Summer is the best season of Natural Iwagaki Oyster in Japan sea. Abalone and shiroika(a king of squid) have best taste in this season.


のどぐろのお刺身をはじめ、あんこう、はたはた、どぎ、カレイの時期を迎えます。松茸の他、鳥取県特産20世紀梨、砂丘ラッキョウなども旬です。

 

Including Sashimi of blackthroat seaperch, anglerfish,japanese sandfish,dogi(porous-head eelpout) and flatfish have best tastes in Autumn. In addition to Matsutake, Twenty century pear which is special product in Tottori and Sand dune shallot are also best in this season.


冬の代名詞と言えば、冬の王様「松葉蟹」です。
山陰沖(兵庫、鳥取、島根)で獲れたズワイガニを松葉蟹(まつばがに)と呼んでいます。

 

Typical ingredient in Winter is Matsuba crab, which is the king of winter food.

Snow crab got off the coast of Sanin area(Hyogo,Tottori,Shimane) is called as Matsuba crab.


 

「松葉蟹」とはズワイガニのなかでも、成長した雄のことを呼びます。 11月上旬から3月にかけ日本海で漁が行われ、この時期に鳥取県の美味しい蟹をご堪能いただけます。

 

Snow crab got off the coast of Sanin area

(Hyogo,Tottori,Shimane) is called as Matsuba crab.

We can call as Matsuba crab only for the male of grown-up Snow crab.

From every Nov to Mar, fishings for Matsuba crab are done and enjoy good tastes of Matsuba crab in this season.


旨さのひみつ
Reason of Good tastes

滋養豊富な日本海で育った松葉蟹の味は絶品。 ぎっしり詰まった身と上品な甘みと旨みが特徴の極上の一品です。これぞ冬の味覚の王様です。

 

Matsuba crab grown up in Japan sea with rich nuetrients has the best taste. It is extremely excellent ingredient with its full of meat inside and with the refined sweetness and flavor.


お料理に使用する松葉蟹は、水揚げされた活きの良いものを主人または調理長が直接競市に出向き買い求めます。

そのため新鮮な松葉蟹をご堪能いただけます。

 

Matsuba crabs used for the meal in Ryofuan are selected carefully to buy the fresh and fine qualities in the auction at the port by Ryofuan’s master or head chef. So that the fresh Matsuba crab can be served at Ryofuan.


【松葉蟹漁の模様】

松葉蟹の初漁には社長も同行します。

その様子を動画でご覧下さい。

 

【Fishing of Matsuba crab】

When the Matsuba crab is opened, the lord also join it with fishermen.

Click the left-hand video to see the crab fishing.


朝食会場 漁火Dining hall for breakfast Isaribi

館内にある朝食会場「漁火」で朝食が頂けます。

手造りの干物や地物野菜をお楽しみください。

 

Breakfast is served at Isaribi in first floor

Please enjoy home-made dried fish broiled with the charcoal fire on the table and fresh local vegetable.


鳥取県の山本養豚場と提携をして自家製ソーセージを作っています。香ばしい香りと肉質が絶妙です。

自然豊かなここ浜村の地、鷲峰山の麓で元気に育った山本養豚場の豚を使用した手づくりソーセージ。

朝食でご賞味ください。

 

 


〒689-0332 鳥取県鳥取市気高町浜村温泉
TEL:0857-82-0531 +81857-82-0531
FAX:0857-82-0246